Palabras y modismos mexicanos

Las palabras tienen un significado y en otras ocasiones una expresión que varí­a mucho según en qué parte del mundo te encuentres, en México por ejemplo, su significado se modifica dependiendo de la región o cultura en donde se desarrollan estas palabras tan peculiares, por lo que las personas le dan su forma significativa de conocimientos empí­ricos que adoptan un lenguaje coloquial del dí­a a dí­a en diferentes partes del estado.

Es interesante y a la vez divertido como a cada cosa le llaman de diferente manera a la original, a continuación una variedad de palabras que en alguna ocasión llegaron a escuchar de sus abuelos, padres o incluso ustedes mismos han expresado.

Algunos curiosos y expertos en descubrir las palabras, que con el tiempo van surgiendo en cada región de México, se toman la tarea de investigar y describir el significado que conlleva cada una de ellas.

Aquí­ una lista de las palabras que deseguro alguno de ustedes ha dicho o escuchado en mas de una ocasión:

A gorro  exp ir muy rápido.

Abanico sm no solamente el manual, sino también el ventilador eléctrico.

Abusado/aguzado adj. astuto

Achichincle [a.íŠÆ’i.íŠÆ’iní¢â‚¬â„¢.kle] smf ayudante

Agarrar monte exp tomar rumbo

Agí¼itado adj triste

Agarrado adj tacaño

¡Aguzado! exp. cuidado

Amigo sm destapacaños

Andar lurio exp. 1. estar maravillado o emocionado con algo 2. Querer presumir algo nuevo (e.g. andaba lurio con su troca nueva)  (probablemente adaptación de lured)

Ansina conjarc. así­ (derivación del francés  ainsi y el italiano anzi )

Apear v. arc. bajarse

Aplicación sf solicitud

Aplicar vt solicitar

Arpear tener mucha hambre

Atacarse vp comer demás

Atascado sml intenso, exagerado en sus acciones.

Almanaque sm  calendario

Antifrí­z sm anticongelante (adaptación de antifreeze)

Aracle sm comportamiento estúpido o gracioso que causa vergí¼enza.

Aseguransa sf seguro {comúnmente del automóvil} (adaptación de insurance)

Asquel sm hormiga muy pequeña

Aura sm zopilote

¡ay ay! exp. expresión de incredulidad.

Azorado adj asustado

Baica sf biciclea (adaptación de bike)

Baterí­a sf linterna

Bato sm equivalenet de gí¼ey/wey

Bilé sm pintalabios

Birria sf cerveza (adaptación de beer)

Bule smf/adj persona conflictiva (probablemente adaptación de bully)

Cachar [ka.íŠÆ’arí¢â‚¬â„¢] v atrapar (adaptación de to catch)

Cachucha [ka.íŠÆ’uí¢â‚¬â„¢íŠÆ’a] sf gorra

Calentón sm calentador

Candelillo sm frí­o

Cantón sm casa

Carrilla sf  hacer burla  (meter carrilla) apurar

Chabalo sfm muchacho/a

Chafa adj de mala calidad

Chan [íŠÆ’an] sm  casa

Chapo adj chaparro

Chiflar y comer pinole exp. hacer dos cosas al mismo tiempo

Chifonier sf cómoda alta y estrecha (adaptación del francés chifonier)

Chimilquito sm tienda de abarrotes

Chiple [íŠÆ’ií¢â‚¬â„¢ple] pey. mimado

Chirrasm material hecho de madera, malla metálica, carton y yeso para construir casas.

Chirraquero sm persona que se encarga de construir, reparar y hacer estimados del chirrac

Chisqueado [íŠÆ’is.kea´.do]  adj loco

Chompeta sf cabeza

Chorreado adj sucio (cara o vestimenta)

Chota [íŠÆ’oí¢â‚¬â„¢ta] policí­a

Chuco [íŠÆ’uí¢â‚¬â„¢.ko] sm El Paso, TX.

Chucho [íŠÆ’uí¢â‚¬â„¢íŠÆ’o] sf perro

Churumbel sm niño, muchacho

Cochar  vt/vi/vulg. Mantener relaciones sexuales (probablemente adaptación del francéscoucher)

Compa sm amigo (c.mex cuate)

Contramatarse vf golpearse muy fuerte

Cócono sm pavo

Conchavar v convencer

Copeteado adj demás de lleno.

Coricos smp galletas de maí­z

Cuaderno sm  libreta (cualquier tipo)

Cura adj chistoso

Cursiento adj con diarrea

Darse vuelo exp. divertirse, aprovecha la ocasión

De oquis exp. en vano(estar de oquis , estar de ocioso, ser inservible)

Desconchinflado [des.con.íŠÆ’in.fla´.do] descompuesto, desbaratado

Desponchadora sf vulcanizadora

Destrampada adj loco, atrevido

Diatiro adj definitivamente

Divisar vtr ver a lo lejos.

Enclocharse [en.klo.íŠÆ’arse] vr trabarse, tartamudear

Encobijado smf cadáver abandonado

Echarse a vt matar a, acostarse con

Elote en vaso sm esquites

Encandilar,ado v. pp. quedar cegado por unos segundos después de un cambio brusco de luz.

Enjaretar vt dejar algún deber o responsabilidad a alguien más.

Ensartarse vr estrellarse

¡épale! exp. advertencia ante algo inadecuado.

Extremador sm peine

Facho [faí¢â‚¬â„¢íŠÆ’o] trago, sorbo

Frajo sm cigarro

Fanear v acción de desafanarse de algo

Fane smf persona que se desafana.

Feria sf dinero

Filero sm navaja

Filerear v apuñalar

Fodongo adj flojo, flácido, desalineado

Gacho adj feo (probablemente adaptación del francés gauche ‘izquierdo’)

Gasofa sf gasolina

Gasolinera sf gasolinerí­a

Guachar ver

Guaripa sf sombrero

Guarura sm voz proveniente del tarahumara que dentro de su régimen social, significaba un régimen de ancianos de alto rango.

Gí¼ichara sf  piña de las coní­feras

Gí¼ila sf bicicleta

Gí¼isme, huisme sm perro

Hacer chapuza exp. hacer trampa

Imperdible sm broche para el cabello, Bobby pinmodismos-224x189

Infartarse vr asustarse

Jainear v besar, toquetear, fajar

Jarioso  smf persona que busca frecuentemente entablar relaciones sexuales.

Laira sf encendedor/mechero

Labor sf terreno privado dedicado para a la cosecha.

Lefio smf persona torpe

Lepe smf/pey. niño

Levantón sm secuestro

Lonche sm torta, refrigerio (c. mex lonch)

Llaverí­a sf cerrajerí­a

Machicuepa sf dar muchas vueltas en un columpio.

Maizóro sm hiperónimo de cereal

¡malhaya! exp. maldición (adaptación del italiano mannagiga)

Morro,a equivalente a gí¼ey/wey (estar morro) estar joven, ser inmaduro

Morrillo,a  smf novio, novia

Nieve sf helado de crema o agua

Ondeado smf  persona distraí­da o incoherente.

Ondearse vpr/vr  distraerse, confundirse

Palangana sf recipiente bajo y de boca muy ancha que sirve para lavar o lavarse

Panalearse vr se usa mayormente con la comida, cuando tienes mucho de algo (e.g. te panaleaste con los dulces de la piñata)

Pantalonera sf pants, pantalones deportivos

Parisear v ir de fiesta (adptación de partying)

Parquero smf viene,viene (oficio que consiste en darte indicaciones para salir de un estacionamiento público)

Parquearse, parquiarse v estacionarse

Pasguato adj persona distraí­da o tonta

Pichar [pi.íŠÆ’arí¢â‚¬â„¢] invitar algo, disparar (c.mex.)(adaptación de to pitch)

Pioresnada smf  compañero sentimental sin mucha formalidad.

Pinacate sm escarabajo pey. Persona de piel muy oscura.

Piña sf mentira

Piñar v mentir

Piñero smf mentiroso

Pirata adj/adv graciosamente raro (e.g.  qué pirata que nos hayamos encontrado aquí­)

Pistear v beber alcohol.

Pisto sm bebidas alcohólicas

Pompa sf bomba {de aire} (adaptación de air pump)

Puchar [pu.íŠÆ’arí¢â‚¬â„¢] vt empujar

Puchero [pu. íŠÆ’eí¢â‚¬â„¢.ro] berrinche, gestos de los bebés.

¡púchila! [pu.íŠÆ’ií¢â‚¬â„¢.la] expresión de que algo huele mal.

Puntada sf ocurrencia graciosa

Ranfla sf automóvil

Reborujado, reburujado adj confuso, difí­cil de entender (e.g. no entiendo cómo llegar, está bien reborujado)

Recalar v regresar (probable adaptación de to recall)

Recio adj fuerte, rápido

Remachar vt parchar

Rifarse vr hacer algo digno de admiración.

Rinconada sf seguro ángulo entrante que en forma de la unión de dos casas o calles.

Rutera, ruta sf camión de transporte público

Salchichón [sal.íŠÆ’i.íŠÆ’oní¢â‚¬â„¢] sm mortadela

Salir vt besarse con alguien.

Sapolí­n sm pintura (marca de pintura de Colombia)

Sincho [siní¢â‚¬â„¢íŠÆ’o] sí­, cinturón

Soda sf refresco

Sacudirse la nariz exp. equivalente de sonarse la nariz.

Sosiego sm quietud

Suato smf tonto, tarado

Surra sf/vulg. regaño

Surrar v defecar

Susirio sm preocupación o mortificación

Tajuaro sm tarado o ignorante

Talallón adj persona alta

Tambo sm cárcel

Tape sm [teip] cinta adhesiva (c. mex diurex)

Tepehuán smf pey. tonto

Tirria sf coraje contra alguien

Tomate sm jitomate

Traila sf casa móvil

Trinche sm tenedor

Troca sf camioneta, pick-up

Trulis adj. loco

¡trucha! exp. cuidado

Tullido  adj/pp paralizado, inmóvil

Meco smf tonto

Mecos smp esperma

Menguado sfm tonto

Mentecato sfm necio

Mol smf centro comercial

Mormado adj gangoso, engripado.

Mueble sm automóvil

Moyote sm mosquito (náhuatl moyotl)

픘ango smf persona débil

Yolado adj entusiamado, emocionado

Winnie sm salchicha (adaptación de wiener)

Zacate sm pasto/césped (náhuatl zacatl)

Zarandear vtr estrujar o golpear a alguien.

Zinc [si퉳k] sm tarja/lavaplatos

Related posts