En Ítaca, Penélope interpreta la tormenta provocada por Poseidón en la lejanía como un indicio de que su existencia está a punto de transformarse y desafía a los pretendientes con una tarea casi irreal, prometiendo aceptar la mano de aquel que logre tensar el antiguo arco de Odiseo y atravesar con una flecha doce hachas alineadas (“El desafío”).

But I don’t know how much longer I’ll last
Since we saw that storm
And though it was so close to our kingdom
It was far from the norm
Unless
Oh, could it be some kind of sign
That my world is all about to change?
Is it finally time for the challenge I arranged?
Though I never thought that it would come to this
Just know I’ll be here buying you time

Whoever can string my husband’s old bow
And shoot through twelve axes cleanly
Will be the new king, sit down at the throne
And rule with me as his queenLet the arrow fly
Once you know that your aim is true
‘Cause I’d rather die
Than grow old without the best of you
Though I never thought that these would be the lengths we’d go for love
I would not have it any other way

Al no poder cumplir con dicha tarea y al darse cuenta de que Penélope no está dispuesta a permitir que tomen el trono, Antínoo convoca a los demás pretendientes para eliminar a Telémaco y someter a Penélope, pero justo en este momento, una flecha acaba con la vida de Antínoo (“Sujétenlos”).

El arquero resultó ser Odiseo, quien ha regresado a casa, furioso ante las acciones y la conspiración de los pretendientes. Odiseo lanza un ataque inmediato contra el resto del grupo, ignorando sus súplicas de clemencia.

Odiseo: For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
I have had enough
[…]
SUITOR #6: Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
[…]
SUITOR #8:He’s using the darkness to hide his approaches
[…]
SUITOR #10:We know these halls, the odds can be tilted
ODYSSEUS: You don’t think I know my own palace?I built it!
[…]
EURYMACHUS: Old king, our leader is dead
You’ve destroyed the serpent’s head
Now the rest of us are no longer a threat
Old king, forgive us instead
So that no more blood is shed
Let’s have open arms instead
Odiseo: No
[…]
MELANTHIUS, SUITORS:Where is he? Where is he?
Capture him, he’s our greatest chance
Telemachus: Get off me, get off me
MELANTHIUS: Fight ’til the prince can barely stand
Hold him down, hold him down
Make the king obey our command
Hold him down, hold him down
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands. Got him. Mer-, mer-
ODYSSEUS:Mercy? Mercy?!
My mercy has long since drowned
It died to bring me home
And as long as you’re around
My family’s fate is left unknown
You plotted to kill my son
You planned to rape my wife
All of you are going to die
You’ve filled my heart with hate
All of you, who have done me wrong
This will be your fate!

Telémaco se entera de lo ocurrido y se une a la lucha, aunque rápidamente se encuentra superado por la cantidad de pretendientes hasta que Odiseo acude en su ayuda, eliminando a los invasores restantes (“Odiseo”).

El mismo Jorge ha dicho que en esta canción (Odiseo) utilizó todo lo que se enseñaron sus enemigos, desde no aceptar al mundo con los brazos abiertos (Polyphemus), hasta ser cruel (Ruthlessness y Six Hundred Strike). Pasando por las antorchas de Escila y cumpliendo la profecía de Tiresias (No longer you), volviéndose, así mismo, en el monstruo que habita Ítaca
Tras la pelea, Telémaco y Odiseo se encuentran por primera vez en dos décadas y comienzan a recuperar su relación. Cuando Telémaco se marcha para buscar a Penélope, Atenea se aparece ante Odiseo y reflexiona sobre la posibilidad de un mundo más sereno, a lo que Odiseo le responde que nunca llegará a ver tal mundo (“No puedo evitar preguntarme”).

Finalmente, Odiseo se reencuentra con Penélope, pero siente que ya no es el mismo hombre del cual ella se enamoró. Penélope le solicita que mueva su lecho conyugal, a lo cual Odiseo replica que tal petición es imposible, ya que su lecho ha sido hecho de un olivo enraizado donde se encontraron por primera vez.
Odiseo: Would you fall in love with me again
If you knew all I’ve done?
The things I cannot change
Would you love me all the same?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
Penelope: What kinds of things did you do?
Odiseo: Left a trail of red on every island
As I traded friends like objects I could use
Hurt more lives than I can count on my hands
But all of that was to bring me back to you
So tell me: Would you fall in love with me again
If you knew all I’ve done?
The things I can’t undo
I am not the man you knew
I know that you’ve been waiting, waiting…
Penelope: If that’s true, could you do me a favor?
Just a moment of labor that would bring me some peace
See that wedding bed? Could you carry it over?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here!
Odiseo: How could you say this?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
Carved it into the olive tree where we first met
A symbol of our love everlasting
Do you realize what you have asked me?
The only way to move it is to cut it from its roots!
Penelope: Only my husband knew that
So I guess that makes him you!
[…]
I will fall in love with you over and over again
I don’t care how, where, or when
No matter how long it’s been, you’re mine
Don’t tell me you’re not the same person
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
Odiseo: Penelope
Penelope: Waiting, waiting (Penelope)
Waiting, waiting
Waiting, oh
For you
Dado que solo Odiseo podría conocer este detalle, Penélope concluye que él sigue siendo el mismo hombre con quien contrajo matrimonio, y ambos confiesan su amor mutuo (“¿Te enamorarías de mí otra vez?”). Jorge mencionó que la forma en la que Odiseo construyó su palacio alrededor del árbol de olivo hacía que si el árbol era removido, el palacio caería hasta sus cimientos y esto era del conocimiento de su esposa.

El amor y el alivio culminan en la reconciliación con Penélope y Telémaco. Odiseo encuentra plenitud al restaurar su hogar, cerrando su ciclo de lucha y sacrificio con un sentido de redención y paz. Amor, alivio, reconciliación y plenitud en el reencuentro con Penélope y la restauración del hogar.

La lista de canciones de esta saga es:
36. El desafío
37. Sujetadlos
38. Odiseo
39. No puedo evitar preguntarme
40. ¿Te volverías a enamorar de mí?
https://youtube.com/playlistlist=PLNQpggnSpD4oj3PCsZTzbzLFjHmOxTRHr&si=rYpl2CGcVp1Q4LzS